11. beschließt, den Unterpunkt "Internationale Migration und Entwicklung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“国际移徙

”
项目列入大会第五十九届会
临时
程。
项。 Fr helper cop yright
概念,总称;11. beschließt, den Unterpunkt "Internationale Migration und Entwicklung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“国际移徙

”
项目列入大会第五十九届会
临时
程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人
”
项目列入大会第五十七届会
临时
程。
28. beschließt, den Unterpunkt "Die Frau und die Entwicklung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“妇女参

”
项目列入大会第五十八届会
临时
程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人
”
项目列入大会第五十八届会
临时
程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人
”
项目列入大会第六十届会
临时
程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人
”
项目列入大会第五十九届会
临时
程。
13. beschließt, den Unterpunkt "Rohstoffe" unter dem Punkt "Makroökonomische Grundsatzfragen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在大会第五十九届会
临时
程题为“宏观经济政策问题”
项目下,列入题为“商品”
项目。
22. beschließt, den Unterpunkt "Internationales Finanzsystem und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在大会第六十一届会
临时
程题为“宏观经济政策问题”
项目下,列入题为“国际金融体制

”
项目。
19. beschließt, den Unterpunkt "Erschließung der Humanressourcen" unter dem Punkt "Nachhaltige Entwicklung und internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在大会第六十届会
临时
程题为“可持续
和国际经济合作”
项目下,列入题为“人力资源开
”
项目。
18. beschließt, den Unterpunkt "Erschließung der Humanressourcen" unter dem Punkt "Nachhaltige Entwicklung und internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在大会第五十八届会
临时
程题为“可持续
和国际经济合作”
项目下,列入题为“人力资源开
”
项目。
Die Resolutionen zu den einzelnen Unterpunkten bleiben eigenständige Resolutionen.
个别
项下作出
任何决
仍应另列。
Am Ende von Ziffer 25.30 c) i) wird ein neuer Unterpunkt mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "n. Aktualisierung des Bestands an verfügbaren Ressourcen für die Bewältigung von Naturkatastrophen;"
第25.30(c)㈠段,增加一个新项目,内容如下:“n. 对帮助处理自然灾害
现有资源
现存数量进行按时修订。”
23. beschließt, während ihrer fünfundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会
期间继续审
题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”项目
项目“联合国驻黎巴嫩临时部队”。
23. beschließt außerdem, den Unterpunkt "Spezifische Maßnahmen im Zusammenhang mit den besonderen Bedürfnissen und Problemen der Binnenentwicklungsländer" unter dem Punkt "Makroökonomische Grundsatzfragen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
还决定在大会第五十八届会
临时
程题为“宏观经济政策问题”
项目下,列入题为“
内陆
中国家
特殊需要和问题有关
具体行动”
项目。
25. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届联大临时
程题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”
项目下列入题为“联合国驻黎巴嫩临时部队”
项目。
32. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻黎巴嫩临时部队”
项目列入其第五十六届会
临时
程项目中题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”项目。
28. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在其第五十八届会
临时
程题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”
项目下列入题为“联合国脱离接触观察员部队”
项目。
14. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Verstärkte Koordinierung der humanitären Nothilfe und Katastrophenhilfe der Vereinten Nationen, insbesondere der Wirtschaftssonderhilfe" einen Unterpunkt mit dem Titel "Hilfe für das palästinensische Volk" aufzunehmen.
决定在大会第五十六届会
临时
程题为“加速联合国人道主义和救灾援助、包括特别经济援助
协调”
项目下列入题为“援助巴勒斯坦人
”
项目。
18. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Aktivitäten auf Grund der Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats" den Unterpunkt "Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届联大临时
程题为“安全理事会第687(1991)号决
引起
活动经费
筹措”
项目下列入题为“联合国伊拉克-科威特观察团经费
筹措”
项目。
12. beschließt außerdem, den Unterpunkt "Süd-Süd-Entwicklungszusammenarbeit" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, auf der genannten Tagung einen umfassenden Bericht über den Stand der Süd-Süd-Zusammenarbeit und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.
又决定在其第六十届会
临时
程中列入题为“南南合作促进
”
项目,并请秘书长就南南合作
现状和本决
执行情况向该届会
提出一份全面报告。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。