Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪
饭简直无法想象。

,
束,完
了
尾,
局;
尾
一章
局
合,关
,关紧专业用语>
最小单位
,

推
简称)【电】[口]短路
止
点,尽头,
尾;
束;
果,成果,成绩;
于;
,推断,推
;
;推
;
;
合;锁
;
锁;关
;完毕;
束;
局;连接;接通;Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪
饭简直无法想象。
Die Besprechungen nähern sich nach dem Schluss.
会谈即将
束。
Er hat bei der Firma Schluss gemacht.
他不在那家公司工作了。
Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.
监督厅

是,当前
会费入账程序应该自动化。
Die Tür hat guten Schluss.
这门关得紧。
Das Fenster hat guten Schluss.
这扇窗关得很紧。
Wir wollen zum Schluss zusammenfassen.
最后我们要总
一下。
Der Reiter hat guten Schluss.
这个骑马
人腿夹得很紧。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出
认为,厄立特里亚
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
Das Amt kam zu dem Schluss, dass das Management dieser kommerziellen Tätigkeiten durch das Büro nicht nach Geschäftsgrundsätzen erfolgte.
监督厅

是,总
来说,办事处没有认真管理这些商业活动。
Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass Sonderbeauftragte, um wirksam zu sein, das volle Vertrauen des Sicherheitsrats genießen müssen.
工作组

是,特别代表必须获得安全理事会
充分信任才能有所作为。
Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.
代表可在表决开始前或表决
束后作简短发言,但仅以解释投票为限。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下
:在这一领域很快取得重大进展
前景十分渺茫。
Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.
工作组

是,最有效
特别代表都注重最
果而不是过程。
Insgesamt führte die Bewertung zu dem Schluss, dass das AIAD durch seine wirksamen Aufsichtsdienste und den von ihm geschaffenen Mehrwert der Organisation gute Dienste geleistet hat.
对监督厅
总评价是为本组织良好服务,提供了有效
监督服务并增进了价值。
Diese Überprüfung gelangte ebenso wie der Prüfungsbericht des AIAD zu dem Schluss, dass den gestiegenen Anforderungen an das Amt keine entsprechende Aufstockung des administrativen Unterstützungspersonals gefolgt war.
该审查得出了与审计报告相同

,认为对该厅
要求不断增加,而行政支助工作人员却没有随之相应地增加。
Die Sachverständigengruppe kam zu dem Schluss, dass die Gerichte im Hinblick auf ihre Arbeitsabläufe und ihre Tätigkeit relativ wirksam funktionieren, gab jedoch 46 Empfehlungen zu ihrer Verbesserung ab.
专家组得出

是,两个法庭
业务和运作在有效性方面尚算合理,但它提出了46项建议,以期加以改善。
Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelangte eine von der UNMIS durchgeführte Untersuchung der Angelegenheit zu dem Schluss, dass das truppenstellende Land die der Mission entstandenen Kosten erstatten sollte.
维持和平行动部称,联苏特派团对此事
调查
是,部队派遣国应偿还特派团承担
费用。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管理信息系统(综管系统)用户
调查,监督厅得出

是,这些用户总
来说对所提供
服务感到满意。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.
监督厅

是,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立
统计分支机构,将可加强这两家机构
统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区
标准统计方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。