Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现
付出预
代价,要
遥远
未来才获其
。
(措施);
止 (近义词:vorbeugend, prophylaktisch )
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现
付出预
代价,要
遥远
未来才获其
。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
范小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
范小组委员会应由10名成员组成。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
范小组委员会中不得有
何二名成员为同一国家
国民。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预
、促成和平、维持和平以及建设和平
投入,可以拯救数以百万计
生命。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开
年度活动报告。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由
范小组委员会二名成员负责进行。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预
主要责
所
。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国
国家一级
发展规划工作现已考虑预
问题。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责
行为和两性平等是预
这种疾病
重要先决条件之一。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
我看来,这是预
式文化
真正核心所
。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责
媒体也起到了教育
作用,可以促进和平与预
文化。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
本报告中,我要提出预
行动
第三个领域,即系统性预
。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现
挑战是如何运用这个教训,使预
不仅停留
口头上,而且落实
行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
范小组委员会应以不公开
方式将其建议和意见送交缔约国,并
相关情况下送交国家
范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预
行动奏效,必须找出并解决导致冲突
多重根源。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
范小组委员会
执行本议定书方面
开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果
范小组委员会认为适当,可提议
定期查访之后进行一次较短
后续查访。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以是一种预
方式,设法预先
止刚摆脱战争
国家重陷冲突。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
范小组委员会应
有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国
何评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。