Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.
在沙漠中战斗的部队全副
装。
器;Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.
在沙漠中战斗的部队全副
装。
Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.
这颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有
法
装集团并解除其
装是
务之急。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区


装冲突不成比例的很大份额。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是
装冲突的主要受害者。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受
装冲突的祸害。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理
装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促
装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为
装冲突的具体状况。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核
装的邻国伊朗共存。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.
“安全理事会强烈谴责在
装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。
16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
又决定将题为“预防
装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责
装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.
“安全理事会依然致力于消除
装冲突对平民的影响。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:
装团体的自愿解除
装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多
装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。
Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.
安全理事会应全面执行关于
装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。
Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.
这种关注减少
这些脆弱国家重新陷入
装冲突的风险。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些
法
装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。
Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.
本条的适用不影响
装冲突任何
事方的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。